Posts Tagged ‘“polaco”’

EL BARÇA-MADRID ATIA LA IRA ANTIJUEVA

dimarts, maig 5th, 2009

Escut de la Penya del FCB a Israel

Escut de la Penya del FCB a Israel

Judeofòbics 2 – «Polacos» 6

L’ambaixador d’Israel a Espanya fou greument insultat per tres energumens el passat dissabte 2 de maig a la nit, després de sortir del Santiago Bernabeu on havia presenciat, junt amb la seua dona, la més brillant actuació del FC Barcelona enfront del Real Madrid. Segons la nota que l’ambaixador Rafi Shotz envià al Ministeri de Relacions Exteriors israelià titulada «L’antisemitisme – un testimoni personal», mentre passejava tranquil·lament cap a seua casa, tres individus amb bufandes del Madrid el van insultar amb epítets com «gos jueu», «jueu marrà», «jueu assassí» i d’altres «que no poden aparèixer de forma impresa».

Sort en tingué l’ambaixador d’anar amb dos escortes espanyols els quals, amb llur presència, evitaren l’agressió física però no la verbal, puix els irats seguidors del Madrid els van seguir, insultant-los, durant un centenar de metres davant la mirada impertèrrita de dotzenes de testimonis. En Rafi Shotz suposa l’havien reconegut arran de les seues aparicions a la televisió quan esclatà el darrer conflicte a Gaza. L’ambaixador havia estat destinat a d’altres països sud-americans, com Xile i Colòmbia, i mai no s’havia trobat en una situació semblant.

Els diaris israelians The Jerusalem Post i Haaretz informen dels fets de Madrid en lloc destacat a les seues edicions digitals d’avui. També hi ha una breu nota al portal israelià en espanyol El Reloj.com. Per contra a cap mitjà, ni català ni espanyol, he sabut trobar referència a la notícia de l’agressió, la qual ha forçat les disculpes del Ministeri d’Afers Exteriors espanyol i de l’ambaixador a Israel. Els diaris i els noticiaris catalans, tan amatents en informar sobre els més petits detalls alentorn del celebrat triomf del Barça, s’obliden del notable fet que, fins i tot en l’esport, per als espanyols català i jueu són sinònims.

Entre aquells insults irrepetibles obviats per l’ambaixador Shotz i potser perquè probablement no els podia entendre en el seu complex significant, n’escoltaria com aquests: «catalán judio renegado», «polaco de mierda», «puerco, judío y catalán» i d’altres per l’estil amb què, sovint, ens alegren les catalanes oïdes els nostres veïns de Ponent.